Vertical Divider
Las tres ninfas del cáncer han estado bailando —FEDERICO GARCÍA LORCA para Pepa Merlo
Tres ninfas vienen a visitarme por las noches. La primera se desnuda al pie de mi cama, punza con ardor las yemas de mis dedos y no me deja dormir. Vente conmigo, dice. Y voy con ella hacia panales donde reina el frío, donde abundan las sierpes y las moscas. La segunda es más joven y discreta, pero no me deja comer. Cierra con ce- rrojo la puerta del refrigerador, con doble llave la despensa. Me gustas cuando estás delgado, dice. Y recorta mis camisas con tijeras de plata, sube la basta de mis pantalones, una y otra vez deforma los espejos. La tercera es una niña. Me pregunta si alguna vez he ladrado como perro, si quiero bailar con ella en una tumba etrusca. The three nymphs of cancer have been dancing. —FEDERICO GARCÍA LORCA para Pepa Merlo
Three nymphs come visiting me in the night. The first, disrobing at the foot of my bed, pas- sionately pricks my fingertips and doesn’t let me sleep. “Come with me,” she says, and I do, toward honeycombs where frost prevails, where serpents and flies abound. The second is younger and more discreet, but doesn’t let me eat. She bolts the refrigerator door shut and keeps the pantry under lock and key. “I like it when you’re thinner,” she says, trimming my shirts with silver scissors and taking in the hem of my pants as she distorts the mirrors time and again. The third is just a girl. She asks me whether I’ve ever barked like a dog and if I’d like to dance with her on an Etruscan tomb. |
|
CURRENT ISSUE
|
CONTACT
|
DEPARTMENT OF ENGLISH
|